Taoism
Philosophy of Mind in China Conceptual and Theoretical Matters Historical
Developments: The Classical Period Historical Developments: Han Cosmology
Historical Developments: The Buddhist Period Historical Developments: The
Neo-Confucian Period
Bibliography
Introduction: Conceptual and Theoretical Matters Classical Chinese theory of
mind is similar to Western folk psychology in that both mirror their respective
background view of language. They differ in ways that fit those folk theories of
language. The core Chinese concept is xin (the heart-mind). As the translation
suggests, Chinese folk psychology lacked a contrast between cognitive and
affective states ([representative ideas, cognition, reason, beliefs] versus
[desires, motives, emotions, feelings]). The xin guides action, but not via
beliefs and desires. It takes input from the world and guides action in light of
it. Most thinkers share those core beliefs. Herbert Fingarette argued that
Chinese (Confucius at least) had no psychological theory. Along with the absence
of belief-desire explanation of action, they do not offer psychological (inner
mental representation) explanations of language (meaning). We find neither the
focus on an inner world populated with mental objects nor any preoccupation with
questions of the correspondence of the subjective and objective worlds.
Fingarette explained this as reflecting an appreciation of the deep conventional
nature of both linguistic and moral meaning. He saw this reflected in the
Confucian focus on li (ritual) and its emphasis on sociology and history rather
than psychology. The meaning, the very existence, of a handshake depends on a
historical convention. It rests on no mental acts such as sincerity or intent.
The latter may accompany the conventional act and give it a kind of aesthetic
grace, but they do not explain it. Fingarette overstates the point, of course.
It may not be psychologistic in its linguistic or moral theory, but Confucianism
still presupposes a psychology, albeit not the familiar individualist, mental or
cognitive psychology. Its account of human function in conventional, historical
society presupposes some behavioral and dispositional traits. Most Chinese
thinkers indeed appear to presuppose that humans are social, not egoistic or
individualistic. The xin coordinates our behavior with others. Thinkers differed
in their attitude toward this natural social faculty. Some thought we should
reform this tendency and try harder to become egoists, but most approved of the
basic goodness of people. Most also assumed that social discourse influenced how
the heart-mind guides our cooperation. If discourse programs the heart-mind, it
must have a dispositional capacity to internalize the programming. Humans
accumulate and transmit conventional dao-s (guiding discourses—ways). We teach
them to our children and address them to each other.
The heart-mind then
executes the guidance in any dao it learns when triggered (e.g., by the sense
organs). Again thinkers differed in their attitude toward this shared outlook.
Some thought we should minimize or eliminate the controlling effect of such
conventions on human behavior. Others focused on how we should reform the social
discourse that we use collectively in programming each other’s xin. Typically,
thinkers in the former group had some theory of the innate or hard-wired
programming of the xin. Some in the latter camp had either a blank page or a
negative view of the heart-mind’s innate patterns of response. For some
thinkers, the sense organs delivered a processed input to the heart-mind as a
distinction: salty and sour, sweet and bitter, red or black or white or green
and so forth. Most had thin theories, at best, of how the senses contributed to
guidance. While it is tempting to suppose that they assumed the input was an
amorphous flow of qualia that the heart-mind sorted into categories (relevant
either to its innate or social programming). However, given the lack of analysis
of the content of the sensory input, we should probably conservatively assume
they took the naïve realist view that the senses simply make distinctions in the
world. We can be sure only that the xin did trigger reactions to
discourse-relevant stimuli. Reflecting the theory of xin, the implicit theory of
language made no distinction between describing and prescribing. Chinese
thinkers assumed the core function of language is guiding behavior.
Representational features served that prescriptive goal. In executing guidance,
we have to identify relevant things in context. If the discourse describes some
behavior toward one’s elder, one needs a way correctly to identify the elder and
what counts as the prescribed behavior. Correct action according to a
conventional dao must also take into account other descriptions of the situation
such as ‘urgent’, ‘normal’, etc. These issues lay behind Confucian theories of
rectifying names. The psychological theory (like the linguistic) did not take on
a sentential form. Classical Chinese language had no belief-grammar, i.e., forms
such as X believes that P (where P is a proposition). The closest grammatical
counterpart focuses on the term, not the sentence and point to the different
function of xin. Where Westerners would say He believes (that) it is good
classical Chinese would either use He goods it or He, yi (with regard to) it,
wei (deems:regards) good. Similarly zhi (to know) takes noun phrases, not
sentences, as object. The closest counterpart to propositional knowledge would
be He knows its being (deemed as) good. The xin guides action in the world in
virtue of the categories it assigns to things, but it does not house mental or
linguistic pictures of facts.